• +7 928 503 90 90

72. Разрешено ли женщине смотреть на мужчин?

72. Разрешено ли женщине смотреть на мужчин?

Хвала Аллаhу Господу Миров, мир и благословение посланнику Аллаhа, его семье и верным сподвижникам, затем:

Наш любимый устаз шейх ас-Сухейм сказал:

إذا كان النظر لشهوة وريبة مُنعت منه المرأة بل يحرم عليها ، وأُمِـرت بغضِّ بصرها، لقوله تعالى: ( وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ 

فغض البصر سبب وسبيل لحفظ الفرج 

 وأما إذا كان مُجرّد نظر من غير ريبة ولا شهوة ، فإنه لا يحرم ، ولكن لا يجوز للمرأة أن تتمادى فيه خشية أن يجرّ إلى محذور

ويدلّ على هذا فعله صلى الله عليه على آله وسلم وإقراره 

روى البخاري ومسلم عن عائشة – رضي الله عنها – قالت : رأيتُ النبَّي صلى الله عليه على آله وسلم يُسترني بِرِدِائِه  وأنا أنظر إلى الحبشةَ يلعبون في المسجد حتى أكونَ أنا الذي أسأم ، فاقدروا قَدْرَ الجاريةِ الحديثةِ السنِّ الحريصةِ على اللهو وبوّب عليه الإمام البخاري – رحمه الله – بـ : باب نظر المرأة إلى الحبش ونحوهم من غير ريبة

وقالت عائشة – رضي الله عنها – : وكان يومَ عيدٍ يلعبُ السودانُ بالدَّرَقِ والحِرابِ ، فإما سألت النبي صلى الله عليه على آله وسلم وإما قال : تشتهين تنظرين ؟ فقلت : نعم ، فأقامني وراءه خـدِّي على خَـدِّهِ ، وهو يقول : دونكم يا بني أرْفِدَة حتى إذا مللت قال : حسبك ؟ قلت: نعم قال: فاذهبي متفق عليه

وفي رواية قال لها: أتحبِّين أن تنظري إليهم ؟ رواه النسائي في الكبرى ، وقال ابن حجر : إسناده صحيح

قال الإمام النووي: وأما نظر المرأة إلى وجه الرجل الأجنبي ، فإن كان بشهوة فحرام بالاتفاق ، وإن كان بغير شهوة ولا مخافة فتنة ففي جوازه وجهان لأصحابنا . انتهى

ولو كان يحرم على المرأة أن تنظر إلى الرجال الأجانب لأُمِـرَ الرجال بالاحتجاب عن النساء! ولو كانت المرأة لا يجوز لها أن تنظر إلى الرجال بحال ما مكّن النبي صلى الله عليه على آله وسلم عائشة من ذلك ، أو كان يُنبِّـه على ذلك بخلاف الرجل فإنه لا يجوز له أن ينظر إلى المرأة الأجنبية عنه ، من أجل ذلك أمر الله نساء المؤمنين بالحجاب وأمر الله المؤمنين بغضِّ أبصارهم وأمر النبي صلى الله عليه على آله وسلم بعدم اتباع النظرة النظرة ، فقال لعليّ – رضي الله عنه – : يا علي لا تتبع النظرة النظرة ، فإن لك الأولى ، وليست لك الآخرة . رواه أحمد وأبو داود ولما سُئل عن نظر الفجاءة قال لمن سأله : اصرف بصرك . كما في صحيح مسلم والله أعلم

«Если взор сопровождается страстью, то ей запрещается (смотреть на мужчин) и она обязана потуплять свой взор, и это согласно словам Всевышнего: «И скажи верующим женщинам, чтобы он потупляли свои взоры и оберегали свои половые органы».
Потупленные взоров одна из причин и методов оберегания половых органов. Сам по себе взор без сопровождения вожделения и страсти не запрещен, но, опасаясь попасть в запретное ей не стоит (без надобности) удерживать свой взор (на мужчине).

И на это указывает поступок пророка ﷺ и его одобрение: передал имам аль-Бухари и Муслим от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллаh, которая сказала: Посланник Аллаhа ﷺ прикрыл меня в тот момент, когда я смотрела на эфиопов, забавляющихся/тренирующихся в мечети до тех пор, пока я не удовлетворила свое любопытство… Аль-Бухари назвал главу (этого хадиса): «Глава о дозволенности женского взора на мужчину, если нет опасения фитны». ‘Аиша также сказала: Был праздничный день, темные (эфиопы/абиссинцы) играли между собой с копьями и кожаными щитами, то ли я спросила пророка ﷺ то ли он ﷺ  сам сказал: «Не хочешь поглядеть?» Я ответила «Да», тогда он ﷺ  поставил меня позади себя, [и наклонил плечо так, чтобы мне было видно], а я положила голову ему ﷺ на плечо, прислонившись (своим) лицом к его ﷺ щеке, а он ﷺ приговаривал: «Осторожней, о дети Арфада»А когда я утомилась он ﷺ сказал: «Ну что, насмотрелась?», я сказала: «Да», тогда он ﷺ сказал: «Теперь иди».

В другой версии этого хадиса, он ﷺ сказал: «Хочешь посмотреть на них?». Передал имам ан-Насаи в «аль-Кубра», и сказал Ибн Хаджар: «Цепочка достоверная».

Сказал имам ан-Науауи: «Что касается женского взора на лицо постороннего мужчины: если это сопровождается страстью, то по единогласному мнению это запрещается, а если это делается без страстей и нет опасения фитны, то в дозволенности этого у наших (шафиитских) ученых существует два мнения». 1

Если бы женщине запрещалось (просто) смотреть на чужих мужчин, то мужчинам было-бы приказано покрываться от женщин!
Если бы женщине в любом случае запрещалось (просто) смотреть на чужих мужчин, то пророк ﷺ  не позволил бы такое ‘Аише , или он ﷺ указал бы на это.

Что не сказать о мужчинах, им не дозволяется смотреть на женщин, и по этой причине Аллаh вменил в обязанность верующим женщинам хиджаб и приказал верующим мужчинам потуплять взоры.
Пророк ﷺ запретил второй взор за первым, и сказал он ﷺ  ‘Али, да будет доволен им Аллаh: «О ‘Али, не пускай в след за первым взглядом второй, ибо у тебя есть право[2] на первый взгляд, и нет у тебя права на второй взгляд». Передал Ахмад и Абу Дауд.

Его ﷺ спросили о случайном взоре, на что он ﷺ ответил: «Отведи свой взор». Передал Муслим.

А Аллаh знает лучше».

 


1. Имам ан-Науауи продолжил:

أصحهما تحريمه لقوله تعالى وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ولقوله صلى الله عليه و سلم لأم سلمة وأم حبيبة احتجبا عنه أي عن بن أم مكتوم فقالتا أنه أعمى لا يبصرنا فقال صلى الله عليه و سلم العمياوان أنتما أليس تبصرانه وهو حديث حسن رواه الترمذي وغيره وقال هو حديث حسن وعلى هذا أجابوا عن حديث عائشة بجوابين وأقواهما أنه ليس فيه أنها نظرت إلى وجوههم وأبدانهم وإنما نظرت لعبهم وحرابهم ولا يلزم من ذلك تعمد النظر إلى البدن وان وقع النظر بلا قصد صرفته في الحال والثاني لعل هذا كان قبل نزول الآية في تحريم النظر وأنها كانت صغيرة قبل بلوغها فلم تكن مكلفة على قول من يقول ان للصغير المراهق النظر والله أعلم

«Но более достоверное из них — это запрет. Это согласно словам Всевышнего Аллаhа: «…и скажи верующим женщинам, чтобы они потупляли свои взоры», а также согласно тому, что посланника Аллаhа ﷺ велел Умме Саляме и Умме Хабибе закрыться от Ибн Уммы Мактума, на что они ответили ему ﷺ: «Он ведь слепой и ничего не видит», на что пророк ﷺ сказал: «А разве вы слепые и не видите его?». Этот хадис хасан, его передал ат-Тирмизи и сказал: «Хадис хасан».

И отсюда два ответа на хадис ‘Аиши, и более сильный из них: в данном хадисе нет указания на то, что она смотрела на их лица, она всего лишь смотрела на их игры и копья, и совсем не обязательно отсюда полагать, что она смотрела на их тела, и даже если взор случайно упал то она сразу отвела (бы) его в тот же миг.
А второй (ответ заключается в том), что вероятно это происходило до ниспослания аята, запрещающего взоры, (к тому же) ‘Аиша была еще мала и несовершеннолетняя, (следовательно) она религиозно не обязана, и это согласно словам тех, кто считал, что взор малолетних (в данном случае) не запрещен».

Имам Абу Дауд ответил на хадис пророкаﷺ который: «А разве вы слепые и не видите его?»: «Это касается исключительно жен пророка ﷺ, разве тебе не известно, что пророк ﷺ  велел Фатиме бинт Къайс выжидать ‘идду у Ибн Умми Мактума, сказав: «Выжидай ‘идду у Ибн Умми Мактума, поистине он слепой человек, и у него оставляй свои вещи».

Сказал аль-Хафиз Ибн Хаджар: «Это прекрасное объединение хадиса (‘Аиши и Ибн Умми Мактума), точно также их объединил аль-Мунзири…».

Сказал ‘алляма аль-Мубаракфури в шархе ат-Тирмизи: «А также доказательством этому служит тот факт, что женщины совершали коллективную молитву вместе с пророком ﷺ, в таком случае попадания их взоров на мужчин неизбежно, и если это было-бы запретным, то им не дозволялось бы присутствовать (в коллективных молитвах) в мечетях и молельных комнатах.
(Доводом) также служит то, что женщинам велено прикрываться от мужчин хиджабом, но не велено мужчинам прикрываться хиджабом от женщин».

2. Здесь не имеется ввиду о сознательном взоре на запретное, ибо сознательно запрещено смотреть как и в первый раз так и во второй раз. Здесь речь идет о первом случайном взоре, где второй не может быть случайным.

Добавить комментарий