Хвала Аллаhу Господу Миров.
Уважаемый читатель! Во избежания неудобств и дискомфорта настоятельно рекомендуется ознакомится с методом сайта ar-rad.ru
1. Я не преследую никаких корыстных целей и мирскую выгоду. Я делаю свою работу! Я не занимаюсь агитацией, пропагандой и навязыванием! Я проповедую. Я не претендую на какое-либо место/звание! Я исследую!
2. Я не даю фатауа, не моей компетентности дело, но спрашиваю обладателей знания! Я консультируюсь с моими шейхами, как ‘Абд ар-Рахман ас-Сухейм из Эр-Рияда, Са’уд аль-Мутейри из Кувейтаи другие. Иногда пишу вопросы Халиду аль-Муслиху и судье Сулейману аль-Маджиду
3. Я не принимаю опровержения в свой адрес, если оно не соответствуют рангу и силе использованных нами доказательств! Я не устраиваю диспуты в комментариях нашего сайта. Отвечаю лишь на те комментарии, которые представляются для меня полезными. Для диспутов существуют своя обстановка.
4. Если разобранный вопрос является предметом разногласия среди правоведов, то я указываю на более верное, подкрепляя это аргументами. Иногда указав все мнения я не указываю более верное, значит я сам еще не определился.
5. Если я привел хадис, не указывая на его слабость, значит согласно моим убеждениям — он достоверный! Я обязуюсь руководствоваться лишь достоверные хадисы, которые изучил и разобрал лично без всякого такълида. Но такълид по нужде делаю, иногда.
6. Иногда источники фетв я не указываю, не всем это надо. Читатели, в основном, это рядовые мусульмане. А если я указал, значит что-то важное на мой взгляд. Или просто я не посчитал нужным. Или я цитирую то, что выучил наизусть, а в таких ситуациях я обычно не указываю источник.
7. Если я говорю: «Сказал наш шейх/устаз», то имеется ввиду ас-Сухейм. Других я называю по именам и куньям!
8. Иногда я привожу иснад хадиса, указывая тем самым, что данный иснад спорный. Если я вообще взялся разбираться иснад, значит он спорный или слабый. Иснады достоверных хадисов я не разбираю, но иногда цитирую, тренируя свою память.
9. Я не использую чужие переводы. Я не зависим от посторонних переводов. Но в редких случаях я могу привести не свой перевод и упоминаю это. Этому одна причина: я не нашел времени это перевести. Но как только я найду время, я заменяю посторонний перевод на свой.
11. Если я делаю опровержение и называю имя опровергаемого, то это говорит о следующем:
- Слишком много нарушений с его/ее стороны.
- Перешел границы разумного.
- За ним/ей следуют в этой ошибке
И в заключение воздаю хвалу Всевышнему!
Для пользы: Кто мы?