• +7 928 503 90 90

197. Почему пророк Ибраhим велел своему сыну развестись со своей женой?

197. Почему пророк Ибраhим велел своему сыну развестись со своей женой?

Скачать

197. Pochemu prorok Ibrahim velel svoemu synu razvestis so svoej zhenoj - 197. Почему пророк Ибраhим велел своему сыну развестись со своей женой?

Хвала Аллаhу Господу Миров. Мир и благословение посланнику Аллаhа, его семье, верным сподвижникам и всем тем, кто следует за ними.  А затем:

Все знают историю, где пророк Ибраhим, мир ему, велел своему сыну Исма’илю, мир ему,  развестись со своей женой. Но мало кому известна причина.

Имам аль-Бухари передал от Ибн ‘Аббаса следующий хадис:

وَمَاتَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ فَجَاءَ إِبْرَاهِيمُ بَعْدَمَا تَزَوَّجَ إِسْمَاعِيلُ يُطَالِعُ تَرِكَتَهُ فَلَمْ يَجِدْ إِسْمَاعِيلَ فَسَأَلَ امْرَأَتَهُ عَنْهُ فَقَالَتْ: خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا ثُمَّ سَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ فَقَالَتْ: نَحْنُ بِشَرٍّ نَحْنُ فِي ضِيقٍ وَشِدَّةٍ فَشَكَتْ إِلَيْهِ. قَالَ: فَإِذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَاقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلَامَ وَقُولِي لَهُ يُغَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِهِ. فَلَمَّا جَاءَ إِسْمَاعِيلُ كَأَنَّهُ آنَسَ شَيْئًا فَقَالَ: هَلْ جَاءَكُمْ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ جَاءَنَا شَيْخٌ كَذَا وَكَذَا فَسَأَلَنَا عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ وَسَأَلَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا فِي جَهْدٍ وَشِدَّةٍ قَالَ: فَهَلْ أَوْصَاكِ بِشَيْءٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ غَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِكَ. قَالَ: ذَاكِ أَبِي وَقَدْ أَمَرَنِي أَنْ أُفَارِقَكِ الْحَقِي بِأَهْلِكِ فَطَلَّقَهَا وَتَزَوَّجَ مِنْهُمْ أُخْرَى فَلَبِثَ عَنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَتَاهُمْ بَعْدُ فَلَمْ يَجِدْهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ فَسَأَلَهَا عَنْهُ فَقَالَتْ: خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا قَالَ: كَيْفَ أَنْتُمْ؟ وَسَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ فَقَالَتْ: نَحْنُ بِخَيْرٍ وَسَعَةٍ وَأَثْنَتْ عَلَى اللَّهِ فَقَالَ: مَا طَعَامُكُمْ؟ قَالَتْ: اللَّحْمُ قَالَ: فَمَا شَرَابُكُمْ؟ قَالَتْ: الْمَاءُ. قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي اللَّحْمِ وَالْمَاءِ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ يَوْمَئِذٍ حَبٌّ وَلَوْ كَانَ لَهُمْ دَعَا لَهُمْ فِيهِ. قَالَ: فَهُمَا لَا يَخْلُو عَلَيْهِمَا أَحَدٌ بِغَيْرِ مَكَّةَ إِلَّا لَمْ يُوَافِقَاهُ قَالَ: فَإِذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَاقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلَامَ وَمُرِيهِ يُثْبِتُ عَتَبَةَ بَابِهِ فَلَمَّا جَاءَ إِسْمَاعِيلُ قَالَ: هَلْ أَتَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ أَتَانَا شَيْخٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ وَأَثْنَتْ عَلَيْهِ فَسَأَلَنِي عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ فَسَأَلَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا بِخَيْرٍ. قَالَ: فَأَوْصَاكِ بِشَيْءٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ هُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَأْمُرُكَ أَنْ تُثْبِتَ عَتَبَةَ بَابِكَ. قَالَ: ذَاكِ أَبِي وَأَنْتِ الْعَتَبَةُ أَمَرَنِي أَنْ أُمْسِكَكِ

«Умерла мать Исма’ила. После того, как Исма’иль женился, пришел Ибраhим посмотреть на оставленное им имущество. Он не нашел Исма’иля. Спросил его жену, она сказал: «Он отправился искать пропитание». Затем спросил ее о материальном положении. Она сказала: «У нас все плохо. Тяжелое материальное положение, нищета». Стала жаловаться ему. Он сказала: «Когда вернется твой муж, передай от меня салям, и скажи ему, чтобы поменял свой порог». Пришел Исма’иль. И он почувствовал, что кто-то приходил. Он сказал: «Кто нибудь приходил?» Он сказала: «Да, приходил пожилой человек. Спросил нас о тебе, и я ответила. Спросил о нашем материальном положении, и я сказала, что мы в тяжелом материальном положении». Он сказал: «Он попросил тебя о чем нибудь?». Она сказала: «Да. Он попросил передать тебе салям и сказать тебе, чтобы ты поменял свой порог». Он сказал: «Это был мой отец. Он велел мне развестись с тобой. Вернись к своей семье». И он развел ее.

Затем он взял замуж другую из (их племени). Ибраhим (снова) отсутствовал столько, сколько пожелал Аллаh. Затем навестил их и не нашел его (т.е Исма’иля). Зашел к его жене и спросил ее о нем. Она сказала: «Он отправился добывать для нас пропитание». Он сказал: «Как вы?». Спросил их о материальном положении и состоянии. Она сказала: «Живем во благе и в просторе». И она воздала хвалу Аллаhу. Он сказал: «Какая ваша еда?». Она сказала: «Мясо». Он сказал: «А что пьете?» Она сказала: «Воду». Он сказал: «О Аллаh! Благослови их мясо и воду (или в мясе и в воде)». 

Далее Ибн ‘Аббас сказал: «Затем пророк ﷺ сказал: «И у них не было в тот день даже зернышка. Были-бы, он и за это попросил-бы благословение». Затем пророк ﷺ сказал: «И кто-бы не ограничился этими двумя (т.е мясом и водой) где-то еще кроме Мекки, обязательно бы это не подошло ему». (Затем он сказал): «Когда вернется твой муж передай ему от меня салям и скажи ему, чтобы он сохранил порог своей двери». Когда вернулся Исма’иль он сказал: «Приходил кто нибудь?». Она сказала: «Да. Приходил пожилой шейх в хорошем облике». Затем она похвалила его. (Далее сказала): «Он спросил меня о тебе, я ответила ему. Он спросил как мы живем, я ответила что хорошо». Он сказал: «Он просил что-нибудь передать?» Она сказала: «Да. Просил передать тебе салям и сказать, чтобы ты сохранил порог твоей двери». Он сказал: «Это мой отец. А порог — это ты. Он велел сохранить тебя». 

Выводы

  • Отец должен навещать своих замужних детей и смотреть на их положение.
  • Муж несет ответственность за духовное и материальное состояние семьи.
  • Какое-бы положение не было, всегда надо проявлять терпение и воздавать хвалу Всевышнему за то, что имеешь.
  • Обязательно надо довольствоваться тем, что имеешь.
  • Брать в жены и выходить замуж следует исключительно на богобоязненных людях.
  • Если отец мудрый человек, то сыну лучше прислушаться к его советам. Такой отец пожелает исключительно хорошее.
  • Жена должна поддерживать отношения с мудрым и богобоязненным свекром, и наоборот.
  • Дозволено использовать иносказательный оборот речи, чтобы донести их смысл до своих целей.
  • Надо просить у Всевышнего благодать и благословение в еде, одежде и во всем остальном.
  • Нельзя жаловаться на еду. Можно не есть то, что не хочется.
  • Этот хадис свидетельствует о том, что разводы случаются не по материальным причинам, а из-за нравственности. Он развел ее из-за нравственности и мировоззрения.
  • Нельзя рядом держать неблагодарную. Из-за этого пострадает сам человек.
  • Расспрашивать о материальном состоянии не является из ряда привязанности к дунья.

 

Добавить комментарий